Romiešu dzejas latviskojumi

Translated title of the contribution: Translations of Roman Poetry into Latvian

Research output: Types of ThesisDoctoral Thesis

Abstract

Promocijas darbā “Romiešu dzejas latviskojumi” izpētīta romiešu dzejas latviskošanas tradīcija. Šis ir pirmais salīdzināmajā literatūrzinātnē izstrādātais apkopojošais un diahroniskais pētījums par romiešu dzejas tulkošanu, recepciju un ar to saistītajiem jautājumiem Latvijā. Teorētiskā pētījuma izvērsumā aplūkota romiešu dzejas tulkošanas vēsture, antīko īpašvārdu atveides problemātika un digitālo humanitāro zinātņu potenciāls romiešu dzejas recepcijas pētniecībā. Tulkošanas stratēģijas skatītas kultūrmijiedarbes perspektīvā, nepievēršoties padziļinātai tulkojumzinātnes jomas jautājumu izpētei. Darba izstrādes gaitā izveidota romiešu dzejas latviskojumu bibliogrāfija. Pētījuma empīriskajā daļā sniegts hronoloģisks pārskats par romiešu dzejas latviskošanas tradīcijas attīstību un analizēta antīkā pantmēra atveide romiešu dzejas atdzejojumos. Pētījumā lietotas gan kvantitatīvas, gan kvalitatīvas pētniecības metodes. Atdzejojumu bibliogrāfijas veidošanā izmantota bibliogrāfiskā, statistiskā un satura kvantitatīvā analīze. Atdzejošanas tradīcijas attīstība pētīta, lietotojot komparatīvo, tipoloģisko un kultūrvēsturiski deskriptīvo metodi. Katra pantmēra recepcijas diahroniskā analīze veikta, izmantojot komparatīvo un kontrastīvo tekstu analīzi.
Translated title of the contributionTranslations of Roman Poetry into Latvian
Original languageLatvian
QualificationDoctor of Science
Supervisors/Advisors
  • Ojārs, Lāms, First/Primary/Lead supervisor, External person
Award date21 Jun 2024
Place of PublicationRīga
Publisher
Publication statusPublished - 21 Jun 2024
Externally publishedYes

Keywords*

  • romiešu dzeja
  • atdzejojums
  • pantmērs
  • antīko īpašvārdu atveide
  • digitālās humanitārās zinātnes
  • tulkošanas stratēģija

Field of Science*

  • 6.2 Languages and Literature

Publication Type*

  • 4. Doctoral Thesis

Cite this